tirsdag den 27. juli 2010

Kræ

Foto: Craig Goodwin, USA

Fjerkræbranchens marketingfolk har problemer med det danske sprog. Det der driller er, at man ikke må kalde produkterne noget det ikke er.

For eksempel dutter det ikke at kalde kyllingefilet neutralmarineret, når sandheden er at kødet er pumpet med vand. Men det er tilsyneladende så svært at finde et andet dansk ord der dur – at jeg endnu ikke har set eller hørt noget alternativ i reklamerne.

Og nu dropper Netto betegnelsen Kærlige Kyllinger. Det er der nemlig heller ikke belæg for. Sandheden er at kyllingerne i deres to måneder lange liv fra æg til køledisk, tager så hurtigt på i vægt at de ofte brækker benene, og dermed får ekstra store problemer med at vade rundt i deres eget lort.

Hvad gør supermarkedskæden så? Den slår over i engelsk og vil fremover markedsføre produktet som Tasty Chicken.

Men det er ikke det danske sprog der er problemet. Man kunne have valgt noget andet på dansk, endda med bogstavrim som i kærlig kylling. De smager jo godt, og kommer fra høns, så hvorfor ikke kalde dem Kræs Kræ?

Og så må det da for pokker være muligt at tænke lidt dyrevelfærd ind i produktionen…

Ingen kommentarer:

Send en kommentar